Дочитала эту безобразную книгу... Граждане, не читайте Алана Гарнера своим детям... никогда! и сами в руки не берите... в каждой главе по тридцать новых слов, не связанных с предыдущими, совершенно неинтересный сюжет, страшно страшные картинки и убогий перевод... а также другие достоинства... читала по три страницы в день, причём исключительно с одной целью - узнать, чем дело закончится... дело закончилось как всегда банально - чуть грустным хэппи эндом с мыслью "Всему своё время"... Мой организм был на грани отравления, так что пришлось лечиться Джеромом... всё-таки Джером - это нечто... нет, конечно, он не гениален... но мил... и вообще... всё такое простое, близкое и понятное, а иногда даже смешное... хочу собрание сочинений... где там моя паршивая стипендия, которую мне неизвестно светит ли получить?.. составляем очередной список к походу в книжный магазин...
А ещё я сделал себе подарок... завтра день учителя, покупали цветы преподавателю химии... я облизывалась-облизывалась и не выдержала... купила-таки три маленькие розочки... стоят теперь на столе... пахнут... красивые... себя надо любить
Состояние перманентной тоски продолжается... возможно, сие есть депрессия... я, правда, никогда не могла понять, что конкретно такое эта депрессия из себя представляет... да, в общем, мне и не плохо... мне не хорошо - это другое дело... Но я хотя бы начала читать... вывод: динамика процесса - положительная...
А ещё я сделал себе подарок... завтра день учителя, покупали цветы преподавателю химии... я облизывалась-облизывалась и не выдержала... купила-таки три маленькие розочки... стоят теперь на столе... пахнут... красивые... себя надо любить

Состояние перманентной тоски продолжается... возможно, сие есть депрессия... я, правда, никогда не могла понять, что конкретно такое эта депрессия из себя представляет... да, в общем, мне и не плохо... мне не хорошо - это другое дело... Но я хотя бы начала читать... вывод: динамика процесса - положительная...
просвятишь?
По поводу..?
Твой аватар так укоризненно на меня смотрит, что я просто не могу оставить вас непросвещёнными...
Цитирую аннотацию к книге:
"В сборник популярного английского писателя Алана Гарнера вошли два романа "Волшебный камень Бризингамена" и "Луна в канун Гомрата", объединенные общими героями.
Современные мальчик и девочка, попав в волшебный мир гномов, эльфов, гоблинов, средневековых рыцарей, спящих зачарованным сном, оказываются в центре столкновения сил Добра и Зла.
Наряду с философской глубиной и использованием мифов и легенд романы отличают сюжетная изобретательность и неиссякаемая фантазия.
Книга предназначена как для юного, так и взрослого читателя."
Да уж... фантазия у автора точно неиссякаемая... и использование мифов и легенд - буквально в каждом предложениии... там такая куча неоправданно введённых и никак не объяснённых названий того самого "волшебного мира", что ногу сломишь ещё похлеще, чем у Толкиена... у Дж.Р.Р. хотя бы вскрыта система, в соответствии с которой он всё писал... тут же - сам догадывайся как хочешь, кто откуда взялся, к чему относится и на фига вообще тут нужен... Да ещё к тому же, как видно по названям романов, слова эти зачастую труднопроизносимы и ещё более трудно перевариваемы... Насчёт популярности писателя - поспорить не могу, ибо не в курсе... никаких других его опусов не читал... Философской глубины, если честно, не увидел... может, просто не дошла до неё...
А вообще, история такая - когда-то, когда был Чудик маленький с кудрявой головой, мама читала Чудю эту несчастную книжку... я ещё тогда боялась этой книжки и абсолютно не понимала, что и к чему... боялась прежде всего из-за невероятно уродских картинок, сопровождающих весь текст... а тут недавно пришла к маме в библиотеку, увидела сие творение, и думаю - дай почитаю, хоть узнать, чего там страшного-ужасного такого было... вот узнала... Перевод, кстати, тоже оригинален... некоторые фразы настолько по-английски построены, что даже тупой я вижу это невооружённым глазом... а корректор такое ощущение что вообще отдыхал... чесались руки взять и поставить в нужных местах тире и двоеточия, а из ненужных убрать-таки запятые... короче, как видишь, все достоинства сей литературы налицо... может, я слишком предвзято отношусь, но моё мнение уже вряд ли изменится...
Да, вот такие мы вот укоризненные
Мда...я вот в детстве боялась иллюстраций к "Синей Бороде" и "Аленькому Цветочку" - а вы вон куда полезли однако...
Прочла твое подробное описание и лишний раз убедилась, что лавры Толкиена много кому жить не дают.. если по содержанию не переплюнуть, то заковыристостью возьмем..
Надо мне Ирину Романну спросить свою - она много чего читала из фэнтэзи - может быть в курсе или книгой располагает - чтобы хоть нос в нее сунуть
чтобы хоть нос в нее сунуть
Вот так всегда... говоришь - не читайте! значит обязательно надо прочитать
да я читать не буду - я только СУНУ НОС