Исигуро "Не отпускай меня" - это какой-то "Дом, в котором..." наоборот. Удивительно же при этом, что роман хорош. Не так же, как Дом, но хорош. Жуткий, по-японски тоскливый, и все же. Видимо, пора завязывать с японским. Свою дозу тоски за это лето я уже много раз превысила.
Комментарии
"Yes, Virginia."
японский? по-моему, он вполне по-британски безысходен, хе...
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль
Heavy Rain, возможно... Но все английское, что я читала до этого, у меня ощущения безысходности не вызывало. Можно пару примеров? Вспоминается Овчинников и его вполне успешные попытки найти общее между английским и японским мировоззрением
URL
- U-mail
- Дневник
- Профиль