мои отзывы перестали помещаться в одну запись, поэтому теперь их две.
условия вызова
24. Книга, экранизированная больше двух раз24. Книга, экранизированная больше двух раз
Джек Лондон «Белый Клык»
сентябрь 2017
Повесть Джека Лондона «Белый Клык» – история прирученного почти-волка, прожившего трудную собачью жизнь. Книга прекрасно демонстрирует, как человеческая глупость, жестокость и безразличие уничтожают ростки хорошего вокруг себя. Ответственность человека за живых существ, судьбу которых он взялся менять, неоспорима, и произведения, напоминающие об этом, очень важны (для чтения в любом возрасте!). Человеческая несправедливость, постоянно настигавшая Белого Клыка, безусловно, всё время вызывала у меня возмущение. И, хотя я очень сильно сомневаюсь, что у повести действительно мог быть тот конец, который представил автор, впечатление от неё в целом остаётся очень светлым.
Повесть была экранизирована несколько раз: впервые – в 1947 г. в СССР (режиссер – Александр Згуриди), затем – в 1973 г. (Франция, Италия) и в 1990 г. (США). Ни одной из этих экранизаций я не видела, но думаю, что хотя бы с одним из вариантов стоит ознакомиться, поскольку история Белого Клыка должна быть очень киногеничной.
25. Биография или мемуары25. Биография или мемуары
Алексей Моторов «Юные годы медбрата Паровозова»
апрель 2017
Медицинская тематика всегда привлекает меня при выборе книг или фильмов. Книга Алексея Моторова – очередной замечательный пример из этого ряда. Она представляет собой воспоминания автора о работе медбратом в реанимационном отделении одной из московских больниц. Воспоминания до того яркие и живые, что дают полное ощущение присутствия лучше всякого кино. Несмотря на солидный объем, книга читается на одном дыхании. Взять ее с собой в дорогу было верным решением – в строгом соответствии с рекомендациями на обложке я получила в вагонные попутчики веселого, умного, наблюдательного и легкого человека.
Книги о настоящей медицине нравятся мне тем, что напоминают главное: за белым халатом скрывается не робот, не набор алгоритмов и стандартизированных фраз, а живое человеческое существо. Этот человек может быть удачлив или не очень, он ошибается, действует наугад, у него, в конце концов, есть семья, друзья, какие-то мысли и увлечения. И всё, что он делает в силу своей профессии – не само собой разумеющееся. Каждый раз это маленькая победа над хаосом, ради которой приходится на время забыть себя и свою жизнь, а сделать это можно, только если по-другому сделать никак нельзя. Это то, что называется «призвание» или «любить свою работу». Просто по-другому никак нельзя, не получается. Так и у автора – вроде бы мучительно, но уйти не удается. И вроде бы нужно ему сочувствовать, но радостно, и за человека, который делает то, что должен, и за тех, кому повезло с ним встретиться.
26. Поэтический сборник26. Поэтический сборник
Дана Сидерос «Ученик дурака»
октябрь 2017
Мне уже давно кажется, что невозможно не любить Дану Сидерос. Я исправно читаю её ЖЖ, но, несмотря на это, выход каждой из её книг («Шутки кончились» и «Ученик дурака») так радовал меня, что я их покупала, с чувством глубокого удовлетворения ставила на полку, и всё. А вот теперь достала вторую, прочитала залпом, и не знаю, что сказать. Фантастически тонко? Объёмные картины обрисованы мелкими штрихами? Такие живые герои, в каждом из которых немножко узнаёшь себя? Звучит сладко и картонно одновременно. Это жутко бессмысленное дело – говорить о стихах. Ничего не нужно о них говорить совсем.
…И всё, чего я правда хочу –
чтобы ты забыл,
как вдыхать.
Только это имеет значение,
если речь идёт о стихах.
Ты либо слышишь их,
либо не слышишь их.
Остальное – формальности.
Для критиков
и глухих.
27. Книга, где больше 800 страниц27. Книга, где больше 800 страниц
Грегори Дэвид Робертс «Шантарам»
сентябрь 2017
«Шантарам» – безусловно, книга, достойная прочтения. Она прекрасно написана, и с точки зрения литературных качеств текста, и с точки зрения его убедительности. В ней есть линии и фрагменты на любой вкус – любовь, война, философские размышления, путешествия, предательства, семейные истории, а также целая галерея персонажей, каждый из которых прописан достаточно ярко и детально. И всё это для меня понятно и очевидно. Но, к сожалению, эта книга совсем меня не тронула. Она такая огромная, а мне, кажется, совсем нечего о ней сказать. Эта история показалась мне дымом – густым, ароматным, но совершенно бесплотным. Вот он рассеялся, и не осталось совсем ничего. Ни сочувствия героям книги, ни восхищения философскими рассуждениями автора, ни радости от получения новых знаний. Возможно, на обложке не зря написано, что «Шантарам» – это «Тысяча и одна ночь» нашего века. Эта книга действительно похожа на восточную сказку, рассказанную ночью и забытую к утру. Она красива, но в реальном мире при свете дня становится совершенно бессмысленной. Мне жаль, что мои ожидания от этой книги не оправдались. Тем не менее, я понимаю, за что она так понравилась всем, кто мне её рекомендовал. В любом случае, «Шантарам» стоит прочитать, чтобы составить о нём своё собственное мнение.
28. Книга автора, чье имя начинается на ту же букву, что и твое28. Книга автора, чье имя начинается на ту же букву, что и твое
Жозе Сарамаго «Книга имен»
апрель 2017
José и Júlia начинаются с одной и той же буквы, и, надеюсь, мне простится, что я использую португальский вместо русского. Мне очень хотелось написать отзыв, но ни под один другой пункт книга у меня не подходит (разве что последовать надписи на обложке, обещающей "метафизический триллер" - но это было бы просто смешно). "Книга имен" - восьмой роман Сарамаго, который мне посчастливилось прочитать, и моё глубокое убеждение состоит в том, что Сарамаго надо нести в массы всеми доступными способами. К сожалению, выходит у меня пока не очень хорошо, но я стараюсь.
По большому счету, читать Сарамаго можно только ради текста. Методом проб и ошибок я выяснила, что многих он раздражает. Текст не разделен на диалоги, в нем практически нет абзацев, зато есть безукоризненные километровые предложения, изящные, многослойные, обволакивающие так плотно, что не остается ни единого просвета. То, как Сарамаго складывает слова – такого виртуозного плетения я не видела никогда. Оно вводит меня в благоговейный транс, и я могу просто сидеть и рассматривать этот узор, и ничего не надо больше, и какая вообще разница, на что этот узор нанесён и что он значит. Это просто невероятно, микроскопически тонкая работа, которая абсолютно самодостаточна.
Тем не менее, мои дифирамбы стилю не должны вводить в заблуждение, будто во всем этом нет смысла. Рассказанная история многослойна, как и сам текст. Я увидела в ней напоминание о том, какой огромный мир помещается в каждом человеке, даже в таком неприметном и блеклом, как младший делопроизводитель Главного архива ЗАГС. Я в очередной раз задумалась о том, какое место каждый из нас занимает в этом мире, и как много точек зрения на это место можно вообразить. Я увидела, как человек творит свою собственную реальность вопреки здравому смыслу, и, несмотря на весь абсурд происходящего, это оказывается самым важным. Хотя, возможно, это был только самый верхний слой.
В 1998 г. Жозе Сарамаго стал лауреатом Нобелевской премии по литературе за работы, которые, используя притчи, подкрепленные воображением, состраданием и иронией, дают возможность понять иллюзорную реальность. Что тут еще добавить?
29. Книга, содержащая в названии число29. Книга, содержащая в названии число
Олег Дивов «Леди не движется - 2»
май 2017
Вторую часть космического детектива я одолела так же легко и непринужденно, как первую, но так и не смогла понять, насколько мне понравились эти книги. С одной стороны - детективная часть сюжета оказалась весьма масштабной и закрученной. Обычно я плохо отгадываю, кто главный злодей, поэтому для меня всё было достаточно неожиданно и интересно. Персонажи продолжают раскрываться, их истории дополняются, и это тоже очевидный плюс. С другой стороны - число лирических отступлений про устройство мира явно сократилось, что не может не огорчать. Детективная линия продолжает провисать. Ну и, безусловно, главный минус - сопливые и не очень правдоподобные диалоги с выяснением отношений. Что они делают в этой книге, я так и не поняла - без них роман вообще ничего не потерял бы. В итоге: описанный мир мне действительно понравился, а вот составить единое мнение о книге никак не получается.
30. Книга, написанная автором в возрасте до 30 лет30. Книга, написанная автором в возрасте до 30 лет
Алекс Гарленд «Пляж»
май 2017
Роман «Пляж» был издан в 1996 году, когда его автору, Алексу Гарленду, было 26. Герои романа по возрасту не сильно отличаются от автора. Это молодые люди, путешествующие в поисках рая на земле, абсолютной свободы и прочих мифических радостей бытия. Как мне кажется, такие поиски изначально должны быть обречены на жестокий провал. Наши герои же об этом явно не подозревают. Они легки на подъем, веселы и укурены, о чем же тут еще и думать. Вся эта история несколько напомнила мне Керуака, хотя читать последнего было еще более невыносимо. В романе Гарленда признаков адекватности все-таки было больше, ведь люди хотя бы сумели грамотно организовать свое проживание на райском острове. Тем не менее, ни чтение, ни обсуждение в компании оценивших роман людей, ни последующий просмотр экранизации (о, зачем?) так и не помогли мне понять мораль этого произведения. Экранизация показалась мне еще более невнятной, чем книга. Кроме красоты видов и актеров в ней, к сожалению, присутствуют совершенно лишние любовные линии и серьезные искажения характеров главных героев – в первую очередь, вождя пляжных жителей Сэл. Конец фильма оставил все мои вопросы при мне - что, ну что же такого было в этом райском пляже? Почему ради него пляжные жители забыли то человеческое, что в них еще было, и начали вести себя как дикари? Почему спасение пляжа стало настолько важным даже для тех, кто поселился там недавно, и для тех, кто легче других мог его покинуть? Видимо, мой характер так и не позволит мне этого понять. И, по-моему, это хорошо.
31. Смешная книга31. Смешная книга
Слава Сэ (Вячеслав Солдатенко) «Сантехник. Твоё моё колено»
ноябрь 2017
Смешные книги редко попадают в мои руки, поэтому при выборе книги для этого пункта я испытала серьезные затруднения. Особенно сложным для меня было то, что по-настоящему смешными я считаю книги, над которыми действительно смеешься наедине с собой, когда тебя никто не видит, а таких книг мне попадалось очень и очень мало. В основном они вызывают улыбку или заставляют про себя отметить ироничность и остроумие автора, но так, чтобы сидя в одиночестве смеяться в голос – таких книг считанные единицы.
Учитывая свои сложные отношения со смешными книгами, я решила выбрать продолжение того, что уже читала 3 года назад – «Сантехник, его кот, жена и другие подробности». Книга была не сказать чтобы феерически прекрасная, но в некоторые моменты действительно очень смешная. Именно с такими ожиданиями я взялась за продолжение, но получилось что-то совсем не то. Продолжение оказалось каким-то грустным, с горчинкой. Нет жены, забавные дети и забавный кот отправлены к бабушке, и остается лишь потерянный уже-не-сантехник, а также его странные новые знакомые. Среди них – богиня Катя, чьи ноги наш герой воспевает в течение всего рассказа. И над Катей шутить нельзя, так же, как и над отсутствующими детьми и котом. Описание текущих событий скорее щедро сдобрено претензией на остроумие, чем реально смешными шутками. А еще автор все время травит байки, большинство из которых тоже не особенно смешны. Тем не менее, я не могу не отметить, что ироничность и язвительность автора никуда не делись, их в книге хоть отбавляй. Книга скорее заставляет сидеть и тихо хмыкать, чем по-настоящему смеяться, но и это, наверное, тоже результат.
32. Книга, написанная женщиной32. Книга, написанная женщиной
Эмми Итяранта «Дневник чайного мастера»
июнь 2017
Могла ли я пройти мимо книги с таким названием? Никак. Оно до сих пор завораживает меня, и я до сих пор ожидаю от этой книги чего-то невероятного, хотя уже её прочитала. Такого, пожалуй, со мной не было ни разу – магия этого названия, неожиданно попавшегося мне на глаза, действует и действует несмотря ни на что.
К сожалению, сам «Дневник чайного мастера» не особенно порадовал меня, в отличие от названия. Идея книги – постапокалиптический мир с дефицитом воды в сочетании с серьезным технологическим регрессом – вполне достойна развития. Но вот этого мы как раз и не наблюдаем. Думаю, сказывается то, что «Дневник…» – первый роман финской писательницы. Мне показалось, что у неё большие проблемы с деталями – мир совсем не стал для меня живым за время прочтения, общество описано недостаточно внятно, чтобы понять его устройство, да к тому же возникла куча вопросов из-за проскальзывающих в тексте противоречий. Я так и не поняла, почему есть вода для мытья посуды или стирки, но нет полстакана для того, чтобы развести ребенку лекарство, как при дефиците воды можно просто «попить чаю» (не в ходе церемонии), а потом оставить его недопитым, и почему поезд из (видимо) Финляндии в (видимо) Китай едет несколько недель. Список этих вопросов у меня гораздо больше, и это сильно портило мне процесс чтения.
Тем не менее, нужно обязательно сказать, что у автора всё-таки есть потенциал, и сам по себе текст небезынтересен. Всё, что связано с мыслями, ощущениями и настроением героини, описано великолепно. Кроме того, Эмми Итяранта добилась, вероятно, главного эффекта от своей книги – чтение действительно порождает ощущение вездесущей, всепроникающей и постоянно движущейся воды. Она осаждается каплями на коже, шумит и льётся, растекаясь потоками и вокруг, и внутри, заполняя странную тишину придуманного мира. У воды нет ни начала, ни конца, как нет их в движениях чайного мастера, когда тот готовит чай. Каждое мгновение тишины, каждая остановка – это часть потока, и, если кажется, что движение вдруг замерло, это означает, что человеческие чувства просто не в силах зафиксировать происходящее. Возможно, так и мне не хватило внимания, чтобы в полной мере оценить эту книгу. Тем не менее, я надеюсь на развитие автора и рискнула бы ознакомиться со вторым её романом, если он когда-нибудь появится.
33. Сборник коротких рассказов33. Сборник коротких рассказов
Макс Фрай «Наперsники синея»
февраль 2017
«Наперsники синея» – очередной сборник рассказов Фрая. Многие из них даже рассказами назвать нельзя, скорее это короткие зарисовки, некоторые из которых умещаются в одном абзаце. Зарисовки эти по большей части не сюжетные, а рассуждательные, поэтому в целом книга напоминает даже не сборник рассказов, а изданный блог. Я ничего не имею против блогов и некоторые читаю с удовольствием, но в распечатанном формате выглядят они для меня странновато. Тем не менее, мое теплое отношению к Фраю успешно перекрывает эти странности, поэтому я все-таки скажу, что книгу прочитать стоит. Автор удивительно точно улавливает происходящее в мире, умело вплетает свои наблюдения в художественные тексты, а в коротких зарисовках – просто подает их на блюдечке, только съешь. Читать и соглашаться, находить те же ракурсы, убеждаться, что есть люди, смотрящие на мир из той же точки – это чистая радость. Я буду очень ждать новую художественную книгу, потому что, как мне кажется, наблюдения, высказанные через персонажей, укладываются в голову немного лучше (лалала, на самом-то деле я просто очень люблю книжные сериалы). Но и такой маленький сборник тоже дал мне и повод для улыбки, и пищу для размышления.
34. Первая книга известного автора34. Первая книга известного автора
Дэвид Митчелл «Литературный призрак»
сентябрь 2017
Дэвид Митчелл – британский писатель, известный нам как автор «Облачного атласа». На сегодняшний день у Митчелла вышло 7 романов, и первый из них, «Литературный призрак», был издан в 1999 году, когда автору было всего 30 лет.
Для меня первые романы делятся на две категории: феерические прорывы, после которых следует череда странных попыток повторить успех дебюта, и нескладные ученические потуги, читать которые особо и не стоит, поскольку они не имеют почти ничего общего с произведениями зрелого периода. «Литературный призрак» не был ни тем, ни другим. Он нисколько не напоминает творения начинающего автора. У романа изящная сложная структура – он состоит из череды, казалось бы, разрозненных историй, связанных между собой в самых неожиданных местах. Люди, которые случайно оказываются рядом друг с другом, наблюдают одни и те же события, и мы получаем возможность увидеть максимально полную картину. При этом персонажи, образы которых создаются огромным количеством штрихов, кажутся очень живыми. Вдвойне приятно было снова встретить Тима Кавендиша и Луизу Рей, персонажей «Облачного атласа». Автор прекрасно передает настроение разных историй, меняя характер повествования в зависимости от места действия и личности рассказчика. Детали-детали-детали – весь роман загроможден ими, но именно за счет них он становится объемным и плотным. Конечно, не обошлось без изъянов: некоторые личные истории могут показаться слишком громоздкими для одного человека (как будто они составлены из нескольких людей), попадаются сомнительные рассуждения, а фактические ошибки даже отмечены в сносках. Тем не менее, ценности романа это нисколько не снижает, он бесспорно прекрасен.
«Литературный призрак» стал вторым романом Митчелла, с которым я познакомилась (само собой, после «Облачного атласа»), и на протяжении всего чтения я непроизвольно сравнивала эти книги между собой. Они имеют похожую многослойную структуру, и, как мне кажется, в «Облачном атласе» автор сумел развить этот прием и сделать его использование более интересным. В остальном же «Литературный призрак» нисколько не проигрывает более позднему произведению.
35. Книга, получившая Пулитцеровскую премию35. Книга, получившая Пулитцеровскую премию
Майкл Каннингем «Часы»
октябрь 2017
Книга Майкла Каннингема «Часы» – история трёх женщин, судьбы которых неожиданно оказываются связанными между собой. Известная английская писательница Вирджиния Вульф, работающая над романом «Миссис Дэллоуэй». Лора Браун, читающая роман. И Кларисса Воган (которую друг называет миссис Дэллоуэй), удивительным образом повторяющая судьбу героини рождающегося романа спустя более 70 лет после его выхода. Автор предлагает нам изящную игру со временем, которое свивается в петли, образуя невероятный узор. И даже название «Часы», имеющее в оригинальном варианте вполне однозначное толкование («The Hours»), в русском переводе приобретает дополнительное значение и становится ещё более интересным. Книга Каннингема короткая, но очень ёмкая – круг вопросов, в той или иной степени затронутых в книге, чрезвычайно широк. Жизнь и смерть, взаимоотношения в семье, взросление, творчество – можно перечислять и дальше. При этом литературные качества текста – выше всяких похвал. Автору удается невероятно тонко передать многогранность мыслей и настроений каждой героини, всё то, что происходит с ними одновременно, что они думают и чувствуют одновременно. Эти наблюдения вроде бы расслаиваются на отдельные предложения, но ощущение остается удивительно цельным и полным. Несмотря на все безусловные достоинства книги, мне оказалось достаточно сложно оценить всю глубину составленного Каннингемом временного парадокса. У меня не осталось чувства погружения в него – лишь легкое прикосновение к тайне, проникнуть в которую мне так и не удалось. Тем не менее, я прекрасно понимаю, за что книга получила Пулитцеровскую премию, и не могу не отдать ей должное.
36. Книга, основанная на реальных событиях36. Книга, основанная на реальных событиях
Александр Солженицын «Раковый корпус»
июль 2017
Повесть «Раковый корпус» во многом основана на личных впечатлениях Солженицына от пребывания в Ташкентском онкодиспансере в 1954 г. Автор проходил там длительное лечение и был выписан со значительным улучшением. Почти все герои повести – и врачи, и пациенты – по словам автора, «списаны с натуры». Некоторые из них даже оставлены под своими именами. И, даже не зная этого, при чтении ощущаешь невероятную реалистичность всех описанных в книге событий и диалогов.
Я не могу сказать, что повесть мне понравилась. Мне не очень нравится язык Солженицына, а потому сам текст был для меня тяжёл и неприятен (да и содержание не располагает к радостным мыслям). Ритм повести вполне соответствует течению больничной жизни – она тягучая, неспешная, и событий в ней практически нет. Нет, по большому счету, и сюжета – скорее набор зарисовок.
Тем не менее, повесть не оставила меня равнодушной. Вообще не представляю, как такое возможно, ведь в ней задаются вопросы, касающиеся абсолютно каждого. Следует ли сообщать пациенту о его диагнозе? как это знание повлияет на него, на течение его болезни? Насколько далеко простирается право врача принимать за пациента решения о его жизни и состоянии? Есть ли смысл спасать жизнь, остаток которой будет проведён в мучениях в душном тёмном углу больничного коридора? На всё это нет однозначного ответа. И, даже рассуждая на эту тему, никто не знает, как на самом деле поведёт себя, столкнувшись с такой ситуацией.
В повести много моментов, достойных внимания и обсуждения, но я хочу только обратить внимание на мысли доктора Донцовой, в одночасье ставшей из врача пациентом своего отделения:
Никаких, кажется, украшений, радостей и празднеств не было в её жизни – труд и беспокойства, труд и беспокойства – но до чего ж, оказывается, была прекрасна эта жизнь, и как до вопля невозможно было с ней расстаться!
Это, конечно, банально, но, возможно, всем нам, думающим, что лишь труд и беспокойства окружают нас, стоит оглядеть свой мир повнимательнее и успеть порадоваться тому, что нас окружает, пока у нас есть такая возможность.
Повесть «Раковый корпус» вместе с романом «В круге первом» стала одним из оснований для присуждения Солженицыну Нобелевской премии по литературе в 1970 г. – за нравственную силу, с которой он следовал непреложным традициям русской литературы.
37. Книга, которую тебе хотелось бы прочитать в последнюю очередь37. Книга, которую тебе хотелось бы прочитать в последнюю очередь
Эрнст Теодор Амадей Гофман «Щелкунчик и Мышиный Король»
декабрь 2017
Свое участие в книжном вызове СОУНБ в 2017 году я завершила прочтением одной из самых известных новогодних историй – сказки о Щелкунчике.
Рождественская сказка про Щелкунчика и мышиного короля была написана Гофманом более 200 лет назад. Тем не менее, эта история продолжает быть актуальной до сих пор. Сказки о доброте и верности, об искренности и справедливости, о чистых сердцах, о красоте (которая совсем не важна, но так желанна), о победе над злом – это книги на все времена, и Щелкунчик не исключение. Единственное, что мне хотелось бы отметить как недостаток – сказка Гофмана очень красочна, и потому гораздо приятнее смотреть балет или мультфильм по мотивам этой истории. Дополненная чудесными картинами и прекрасным музыкальным сопровождением, она становится поистине великолепным украшением новогоднего вечера.
38. Книга, написанная более ста лет назад38. Книга, написанная более ста лет назад
Кеннет Грэм «Ветер в ивах»
декабрь 2017
Сказка Кеннета Грэма «Ветер в ивах» была впервые издана в 1908 г. Звери – главные герои сказки (Крот, дядюшка Рэт – водяная крыса, Барсук, мистер Тоуд – жаба и Выдра) – ведут себя совсем как люди, как это обычно бывает в сказках. Они живут в похожих на человеческие домах, едят вполне человеческую еду, носят одежду, плавают на лодках и ездят на автомобилях. Раньше всё это казалось мне непременным атрибутом сказки о зверях, но теперь, после прочтения прекрасной книги о кроликах «Обитатели холмов», я серьёзно начала в этом сомневаться. Хотя в случае хорошей сказки всё это выглядит весьма органично и не вызывает вопросов (тут же они возникают).
Я не считаю, что «Ветер в ивах» – хорошая сказка, и я бы не рекомендовала её детям. На мой взгляд, в ней есть только одна по-настоящему достойная история – глава о поисках сынишки Выдры. Это добрая и волшебная часть, к которой, видимо, и относятся прекрасные иллюстрации, виденные мною в интернете. Глава о путешествиях, в общем, тоже не совсем плоха. Все остальные части же вызвали у меня глубокое недоумение. Больше половины книги посвящены «приключениям» мистера Тоуда – отвратительного заносчивого существа, которое творит что ему вздумается, пользуется абсолютной безнаказанностью, всячески бахвалится, когда его припирают к стенке – проливает пять литров слез раскаяния, и все довольны, а потом продолжает делать, что хочет. Во всём этом нет никакой морали для ребенка. Я так и не прочувствовала, что автор подчеркнул неправильность поступков мистера Тоуда. Да, вроде он поступил неправильно, вроде получил какие-то проблемы, но, по-моему, так ничего не осознал и не был в достаточной степени наказан. Он всегда решал проблемы чужими руками, обижал других людей и зверей, и это всё так легко прошло мимо, что книга оставила меня в глубоком возмущении. Это сказка! Она должна быть доброй и учить чему-то хорошему и правильному, воспитывать какие-то ценности! И она не должна рассказывать о том, что тебе всё и всегда сойдет с рук! Почему у этой книги такой высокий рейтинг и почему её все так любят – я вообще не понимаю. На мой вкус, есть множество других прекрасных сказок, которые можно почитать детям, а «Ветер в ивах» в этот список точно не входит.
39. Книга, заинтриговавшая тебя обложкой39. Книга, заинтриговавшая тебя обложкой
Шейн Джонс «Остаемся зимовать»
октябрь 2017
Обложка книги «Остаемся зимовать» зацепила меня сразу же, как только я ее увидела. Я нарисовала в своей голове изысканную философскую сказку, чем-то напоминающую изумительно сложные и тонкие романы Лены Элтанг. Или хотя бы загроможденные избыточными деталями фантастические рассказы Никки Каллен. Ну или на крайний случай – «Горе мертвого короля», о котором я уже писала в этом году. Именно так радостно я думала об этой книге долго-долго, пока наконец не взялась за ее прочтение.
Единственное достоинство книги в том, что она короткая. Да и страницы в основном заполнены не целиком. То есть, долго мучиться мне не пришлось. Особого смысла в книге я не нашла. Зато в ней есть короткие предложения, похожие на бревна. Четкая тенденция начинать каждые три абзаца с новой страницы. Ничем не обусловленная смена размера шрифта. Странные имена и странные списки. А также многочисленные элементы безумия (или попытки создать нечто очень и очень глубокомысленное). Что в этой книге заставило критиков отнестись к ней благосклонно – загадка. Я, пожалуй, ничего внятного сказать не смогу, хотя честно очень стараюсь. Радует меня только то, что у меня еще лежит в запасе сборник Никки Каллен. На черный читательский день. Буду предвкушать и надеяться, что Лена Элтанг напишет что-нибудь еще.
40. Книга из школьной программы, которую ты не читал40. Книга из школьной программы, которую ты не читал
Валентин Распутин «Прощание с Матёрой»
октябрь 2017
Думаю, никто не удивится тому, что по школьной программе я читала почти всё. Я с успехом и иногда даже с удовольствием переваривала все объёмные и муторные произведения, ну а мелкие просто щёлкала как семечки. Учитывая это, «Прощание с Матёрой» стало моим феерическим провалом. Эта книга попалась мне на экзамене по литературе, и она была единственной из вынесенных на экзамен, до которой я так и не добралась. Тупость этой ситуации ущемляла мою читательскую гордость ещё очень-очень долго. При этом читать книгу я уже не видела смысла, потому что на экзамене мне пришлось и ознакомиться с сюжетом (с помощью соседей), и, само собой, пересказать его. Теперь лишь остаётся признать, что я очень много потеряла.
«Прощание с Матёрой» – удивительная животрепещущая книга. Остров Матёра после запуска ГЭС на Ангаре собираются затопить и жителей деревни, находящейся на острове, готовят к переселению. Кто мог остаться в такой деревне? Одни старики, прожившие на Матёре всю жизнь и не мыслящие ничего другого. Автор обстоятельно описывает их переживания, и читать это иногда просто невыносимо. К чему тогда терпеть старость, если ничего, кроме неудобств и мучений, она не даёт? К чему искать какую-то особую, вышнюю правду и службу, когда вся правда в том, что проку от тебя нет сейчас и не будет потом, что всё, для чего ты приходил в свет, ты давно сделал, а вся твоя теперешняя служба – досаждать другим, – так размышляет самая старая из матёринских старух, Дарья, и даёт сама себе неутешительный ответ.
Книга невероятно трогательная и глубокая. Жители Матёры рассуждают о происходящих вокруг них изменениях, и даже самые простые фразы в их устах звучат весомо и скорбно. Э-эх, до чего же мы все добрые по отдельности люди и до чего же безрассудно и много, как нарочно, все вместе творим зла! Зло, случившееся с матёринскими стариками, безлико, вот и получается, что в этой ситуации нет ни правых, ни виноватых, лишь беспомощность и грусть. Ничего сделать невозможно, но и ничего не делать тоже нельзя. Маета последнего лета на Матёре обволакивает читателя, и кажется, что оно никогда не кончится. Иногда даже хочется, чтобы все герои остались в этом лете, чтобы не приходилось им видеть гибель своей родной земли и переселяться в конце жизни в новые места.
Отдельно стоит отметить и поднятую в книге проблему воздействия человека на окружающую среду. Чё говорить – сила вам нонче большая дадена. Ох, большая!... И отсель, с Матёры, видать её. Да как бы она вас не поборола, сила-то эта… Она большая, а вы-то как были маленькие, так и остались, – говорит своему внуку Дарья, и с этим снова невозможно поспорить, хотя и остановиться человек уже тоже никак не может.
Я абсолютно уверена, что эту книгу стоит читать в школе, когда пропасть между читателем и героями книги наиболее широка. Но и в другом возрасте прочитать эту книгу будет совсем не лишним.
41. Трилогия41. Трилогия
Блейк Крауч «Сосны» («Город в Нигде», «Заплутавшие», «Последняя надежда»)
июль 2017
Маленький городок Заплутавшие Сосны в штате Айдахо – загадочное место. Казалось бы, это настоящий рай на земле, где есть все, что нужно для спокойной жизни, обитатели дружелюбны, а природа просто восхитительна. Идиллия, от которой просто веет зловещей аурой, не правда ли? И точно, в этот городок можно попасть, но, как выясняется, выбраться из него невозможно. А именно этим упорно занимается главный герой истории, как-обычно-суперкрутой федеральный агент Итан Бёрк. Если честно, герой не очень мне понравился, несмотря на всё-всё хорошее, что он сделал на протяжении трёх книг. С самого начала он ведёт себя отвратительно и совсем не располагает к себе. Да и выяснение подробностей его прошлого тоже этому не способствует. Тем не менее, герой из Итана вполне героический, и такая неоднозначность лишь придаёт его образу объёма.
Рассказать о трилогии и избежать спойлеров – практически невыполнимая задача, поэтому я постараюсь просто написать общее впечатление. Об истории в целом могу сказать, что она действительно интересна. Сама идея, казалось бы, не особенно нова, но вот масштаб её реализации меня действительно поразил. При этом придётся отметить, что повествование весьма неоднородно. Вся первая книга посвящена бесконечным погоням и не содержит, по большому счету, никаких ответов, хотя вопросов глава за главой возникает масса. Всё это ужасно раздражает. Если бы по вызову мне не нужно было читать трилогию – я бы бросила эту затею, и очень зря. В конце первой книги мы наконец-то узнаём секрет зловещего городка – и вот тут-то, во второй части, и начинается всё самое интересное. Вторая часть действительно стоит того, чтобы мучиться с первой. На мой взгляд, эта книга – самая удачная. Загадочные происшествия наконец-то перестают просто случаться и накапливаться, а начинают расследоваться! Детектив! Плюс масса интересных подробностей о жизни городка! Настоящее счастье для уставших от погони мозгов. Третья часть, на мой взгляд, недалеко ушла от первой. Снова мы наблюдаем хаотическую беготню персонажей по уже изученной территории. Читать третью книгу стоит только ради финала, в который, если честно, можно было бы просто заглянуть, минуя весь остальной текст (хотя обычно я против таких фокусов). Прекрасный открытый финал удачно завершает всю эту историю. Он выглядит вполне логичным, пусть даже на то, чтобы представить его себе, у меня уже совсем не хватило воображения.
42. Книга, вышедшая в свет в год твоего рождения42. Книга, вышедшая в свет в год твоего рождения
Владислав Крапивин «Гуси-гуси, га-га-га…»
август 2017
Корнелий Глас – невероятно везучий человек. Он живёт в мире стабильности, всеобщей благости и довольства, устроенном разумно и справедливо. Ибо нет ничего важнее устройства счастливых человеческих судеб… Каждый житель государства снабжён индексом, позволяющим в любой момент времени получить доступ ко всем данным о нём – управлять техникой, расплачиваться в магазине, посещать врача и получать все прочие общественные блага. При этом любое правонарушение карается смертью. Только за серьёзные преступления шанс оказаться казнённым велик (например, 24/1), а за мелкие проступки – очень-очень мал. Наш герой за переход улицы в неположенном месте выигрывает в лотерею с шансом один на миллион.
Господин Корнелий действительно очень много выигрывает. Пребывание в тюрьме и все последующие события помогают ему начать думать, а этого он не делал много лет. Мне не понравилось, что автор попытался выставить главного героя малодушным. И чувство вины, которое он носил в себе всю жизнь за дурацкий поступок в детстве – по-моему, полная чушь (хотя нельзя поспорить, люди действительно любят так поступать с собой). Корнелий Глас – просто обыватель, который отвык задумываться о себе и о своей жизни. Он совсем не плохой человек, и мы получаем массу возможностей в этом убедиться.
«Гуси-гуси…» – хорошая детская фантастика (можно даже, наверное, назвать её антиутопией). В конце книги я с неожиданностью обнаружила, что она была написана в год моего рождения. При этом актуальности её содержание нисколько не утратило. Как и другие книги Крапивина, попадавшиеся мне, она очень пафосная. Но, может быть, этого нам немного не хватает, может быть, мы уже стали слишком циничными? Читая такие книги, я неизменно вспоминаю песни «Орлёнка», простые и пафосные, но до сих пор невероятно душещипательные. Если бы в моей жизни этого не было, я бы много потеряла. Поэтому – да здравствуют пафосные книги (и песни!) для детей всех возрастов!
43. Пьеса43. Пьеса
J.K. Rowling, Jack Thorne, John Tiffany “Harry Potter and the Cursed Child” (Дж.К. Роулинг, Дж. Торн, Дж. Тиффани «Гарри Поттер и проклятое дитя»)
декабрь 2017
Пьеса, которую обозначили как восьмую книгу о Гарри Поттере, вышла уже давно, но я всё никак не могла решиться прочитать её. У меня было ощущение, что мои давно сложившиеся и вполне устойчивые представления о волшебном мире будут искажены, и эта книга станет «неприятным осадком», портящим всю серию. К счастью, этого не случилось. Просто мне не удалось серьёзно воспринимать всё, что я прочитала. Думаю, это только к лучшему.
Подозреваю, что не скажу об этой пьесе ничего нового. Во-первых – почему пьеса? Она огромная! Четыре акта. Постоянные смены места действия, в половине случаев совершенно неоправданные. Куча персонажей. Как это вообще можно поставить на сцене? Как отразить в спектакле все описанные проявления магии (в некоторых случаях довольно сложные для визуализации)? Я знаю, что такая пьеса реально поставлена в театре, но всё равно не могу себе этого представить. Фильм – да, но пьеса?
Во-вторых, почему читателям подают это произведение как Роулинг, если от Роулинг там, по-моему, только имя на обложке и имена персонажей? В-третьих, если уж обозначено трое авторов, то нельзя ли было вычитать логические нестыковки в тексте? Роулинг в одиночку явно была не в состоянии это сделать, и мы это ей уже давно простили. Но втроем это всё-таки можно было осуществить! Я уже даже не буду говорить, что некоторые фрагменты пьесы просто тупые (взять хотя бы сцену на крыше Хогвартс-экспресса). Чтение пьесы в оригинале ничуть мне не помогло. В книгах основной серии вместе с развитием персонажей последовательно развивался и усложнялся язык изложения. Это было очень приятно и увлекательно. В пьесе язык текста достаточно беден, что, конечно, частично объясняется малым объемом авторского текста, но, на мой взгляд, не может быть этим оправдано.
Итак, мой вывод следующий: я прочитала очередной фанфик по миру Гарри Поттера (никак по-другому воспринимать это произведение я не могу) и вынуждена признать, что я читала фанфики гораздо лучше этого.
44. Книга, которую ты начинал, но так и не закончил44. Книга, которую ты начинал, но так и не закончил
Михаил Булгаков «Театральный роман»
декабрь 2017
«Театральный роман» - пока единственное произведение Булгакова, которое мне пришлось одолевать с большими трудностями. Кажется, мои взаимоотношения с этим произведением также несуразны, как метания Максудова с его романом и пьесой. Я принималась читать «Театральный роман» уже дважды и после первых двух-трёх глав бросала его без всякого сожаления. Текст казался мне неказистым, ничего смешного (как пишут многие читатели) я в нем не видела, да и сюжет не успевал меня захватить. К третьей попытке одолеть произведение я решила сменить тактику и послушать аудиокнигу. Тут меня и ждал хотя бы временный успех. Я слушала аудиоспектакль в исполнении Юрия Яковлева, и он великолепен. Я получила огромное удовольствие, легко представила себе всех персонажей, прониклась их характерами и в полной мере насладилась авторским слогом. Смущало только оно – почему-то чтение начиналась совсем не с того места, которое дважды я не смогла переварить. К моему величайшему разочарованию, в итоге выяснилось, что аудиокнига включала текст не полностью, начиналась с 9 главы и некоторые куски из середины также не содержала. Так и пришлось полностью перечитывать «Театральный роман», хотя, по большому счету, этого можно было и не делать – я лишь чуть лучше разобралась в некоторых деталях, не более того.
В целом произведение показалось мне весьма занятным, хотя и не очень значительным. Ему, конечно, очень не хватило развития. Жаль, что произведение осталось незаконченным. В таком виде мне удалось воспринять его лишь как зарисовки театральной жизни, но не как целостный роман с определенной идеей. Тем, кто не знаком с «Театральным романом», я очень рекомендую послушать аудиокнигу в прочтении Ю. Яковлева и не утруждать себя дальнейшим чтением текста.
условия вызова
24. Книга, экранизированная больше двух раз24. Книга, экранизированная больше двух раз
Джек Лондон «Белый Клык»
сентябрь 2017
Повесть Джека Лондона «Белый Клык» – история прирученного почти-волка, прожившего трудную собачью жизнь. Книга прекрасно демонстрирует, как человеческая глупость, жестокость и безразличие уничтожают ростки хорошего вокруг себя. Ответственность человека за живых существ, судьбу которых он взялся менять, неоспорима, и произведения, напоминающие об этом, очень важны (для чтения в любом возрасте!). Человеческая несправедливость, постоянно настигавшая Белого Клыка, безусловно, всё время вызывала у меня возмущение. И, хотя я очень сильно сомневаюсь, что у повести действительно мог быть тот конец, который представил автор, впечатление от неё в целом остаётся очень светлым.
Повесть была экранизирована несколько раз: впервые – в 1947 г. в СССР (режиссер – Александр Згуриди), затем – в 1973 г. (Франция, Италия) и в 1990 г. (США). Ни одной из этих экранизаций я не видела, но думаю, что хотя бы с одним из вариантов стоит ознакомиться, поскольку история Белого Клыка должна быть очень киногеничной.
25. Биография или мемуары25. Биография или мемуары
Алексей Моторов «Юные годы медбрата Паровозова»
апрель 2017
Медицинская тематика всегда привлекает меня при выборе книг или фильмов. Книга Алексея Моторова – очередной замечательный пример из этого ряда. Она представляет собой воспоминания автора о работе медбратом в реанимационном отделении одной из московских больниц. Воспоминания до того яркие и живые, что дают полное ощущение присутствия лучше всякого кино. Несмотря на солидный объем, книга читается на одном дыхании. Взять ее с собой в дорогу было верным решением – в строгом соответствии с рекомендациями на обложке я получила в вагонные попутчики веселого, умного, наблюдательного и легкого человека.
Книги о настоящей медицине нравятся мне тем, что напоминают главное: за белым халатом скрывается не робот, не набор алгоритмов и стандартизированных фраз, а живое человеческое существо. Этот человек может быть удачлив или не очень, он ошибается, действует наугад, у него, в конце концов, есть семья, друзья, какие-то мысли и увлечения. И всё, что он делает в силу своей профессии – не само собой разумеющееся. Каждый раз это маленькая победа над хаосом, ради которой приходится на время забыть себя и свою жизнь, а сделать это можно, только если по-другому сделать никак нельзя. Это то, что называется «призвание» или «любить свою работу». Просто по-другому никак нельзя, не получается. Так и у автора – вроде бы мучительно, но уйти не удается. И вроде бы нужно ему сочувствовать, но радостно, и за человека, который делает то, что должен, и за тех, кому повезло с ним встретиться.
26. Поэтический сборник26. Поэтический сборник
Дана Сидерос «Ученик дурака»
октябрь 2017
Мне уже давно кажется, что невозможно не любить Дану Сидерос. Я исправно читаю её ЖЖ, но, несмотря на это, выход каждой из её книг («Шутки кончились» и «Ученик дурака») так радовал меня, что я их покупала, с чувством глубокого удовлетворения ставила на полку, и всё. А вот теперь достала вторую, прочитала залпом, и не знаю, что сказать. Фантастически тонко? Объёмные картины обрисованы мелкими штрихами? Такие живые герои, в каждом из которых немножко узнаёшь себя? Звучит сладко и картонно одновременно. Это жутко бессмысленное дело – говорить о стихах. Ничего не нужно о них говорить совсем.
…И всё, чего я правда хочу –
чтобы ты забыл,
как вдыхать.
Только это имеет значение,
если речь идёт о стихах.
Ты либо слышишь их,
либо не слышишь их.
Остальное – формальности.
Для критиков
и глухих.
27. Книга, где больше 800 страниц27. Книга, где больше 800 страниц
Грегори Дэвид Робертс «Шантарам»
сентябрь 2017
«Шантарам» – безусловно, книга, достойная прочтения. Она прекрасно написана, и с точки зрения литературных качеств текста, и с точки зрения его убедительности. В ней есть линии и фрагменты на любой вкус – любовь, война, философские размышления, путешествия, предательства, семейные истории, а также целая галерея персонажей, каждый из которых прописан достаточно ярко и детально. И всё это для меня понятно и очевидно. Но, к сожалению, эта книга совсем меня не тронула. Она такая огромная, а мне, кажется, совсем нечего о ней сказать. Эта история показалась мне дымом – густым, ароматным, но совершенно бесплотным. Вот он рассеялся, и не осталось совсем ничего. Ни сочувствия героям книги, ни восхищения философскими рассуждениями автора, ни радости от получения новых знаний. Возможно, на обложке не зря написано, что «Шантарам» – это «Тысяча и одна ночь» нашего века. Эта книга действительно похожа на восточную сказку, рассказанную ночью и забытую к утру. Она красива, но в реальном мире при свете дня становится совершенно бессмысленной. Мне жаль, что мои ожидания от этой книги не оправдались. Тем не менее, я понимаю, за что она так понравилась всем, кто мне её рекомендовал. В любом случае, «Шантарам» стоит прочитать, чтобы составить о нём своё собственное мнение.
28. Книга автора, чье имя начинается на ту же букву, что и твое28. Книга автора, чье имя начинается на ту же букву, что и твое
Жозе Сарамаго «Книга имен»
апрель 2017
José и Júlia начинаются с одной и той же буквы, и, надеюсь, мне простится, что я использую португальский вместо русского. Мне очень хотелось написать отзыв, но ни под один другой пункт книга у меня не подходит (разве что последовать надписи на обложке, обещающей "метафизический триллер" - но это было бы просто смешно). "Книга имен" - восьмой роман Сарамаго, который мне посчастливилось прочитать, и моё глубокое убеждение состоит в том, что Сарамаго надо нести в массы всеми доступными способами. К сожалению, выходит у меня пока не очень хорошо, но я стараюсь.
По большому счету, читать Сарамаго можно только ради текста. Методом проб и ошибок я выяснила, что многих он раздражает. Текст не разделен на диалоги, в нем практически нет абзацев, зато есть безукоризненные километровые предложения, изящные, многослойные, обволакивающие так плотно, что не остается ни единого просвета. То, как Сарамаго складывает слова – такого виртуозного плетения я не видела никогда. Оно вводит меня в благоговейный транс, и я могу просто сидеть и рассматривать этот узор, и ничего не надо больше, и какая вообще разница, на что этот узор нанесён и что он значит. Это просто невероятно, микроскопически тонкая работа, которая абсолютно самодостаточна.
Тем не менее, мои дифирамбы стилю не должны вводить в заблуждение, будто во всем этом нет смысла. Рассказанная история многослойна, как и сам текст. Я увидела в ней напоминание о том, какой огромный мир помещается в каждом человеке, даже в таком неприметном и блеклом, как младший делопроизводитель Главного архива ЗАГС. Я в очередной раз задумалась о том, какое место каждый из нас занимает в этом мире, и как много точек зрения на это место можно вообразить. Я увидела, как человек творит свою собственную реальность вопреки здравому смыслу, и, несмотря на весь абсурд происходящего, это оказывается самым важным. Хотя, возможно, это был только самый верхний слой.
В 1998 г. Жозе Сарамаго стал лауреатом Нобелевской премии по литературе за работы, которые, используя притчи, подкрепленные воображением, состраданием и иронией, дают возможность понять иллюзорную реальность. Что тут еще добавить?
29. Книга, содержащая в названии число29. Книга, содержащая в названии число
Олег Дивов «Леди не движется - 2»
май 2017
Вторую часть космического детектива я одолела так же легко и непринужденно, как первую, но так и не смогла понять, насколько мне понравились эти книги. С одной стороны - детективная часть сюжета оказалась весьма масштабной и закрученной. Обычно я плохо отгадываю, кто главный злодей, поэтому для меня всё было достаточно неожиданно и интересно. Персонажи продолжают раскрываться, их истории дополняются, и это тоже очевидный плюс. С другой стороны - число лирических отступлений про устройство мира явно сократилось, что не может не огорчать. Детективная линия продолжает провисать. Ну и, безусловно, главный минус - сопливые и не очень правдоподобные диалоги с выяснением отношений. Что они делают в этой книге, я так и не поняла - без них роман вообще ничего не потерял бы. В итоге: описанный мир мне действительно понравился, а вот составить единое мнение о книге никак не получается.
30. Книга, написанная автором в возрасте до 30 лет30. Книга, написанная автором в возрасте до 30 лет
Алекс Гарленд «Пляж»
май 2017
Роман «Пляж» был издан в 1996 году, когда его автору, Алексу Гарленду, было 26. Герои романа по возрасту не сильно отличаются от автора. Это молодые люди, путешествующие в поисках рая на земле, абсолютной свободы и прочих мифических радостей бытия. Как мне кажется, такие поиски изначально должны быть обречены на жестокий провал. Наши герои же об этом явно не подозревают. Они легки на подъем, веселы и укурены, о чем же тут еще и думать. Вся эта история несколько напомнила мне Керуака, хотя читать последнего было еще более невыносимо. В романе Гарленда признаков адекватности все-таки было больше, ведь люди хотя бы сумели грамотно организовать свое проживание на райском острове. Тем не менее, ни чтение, ни обсуждение в компании оценивших роман людей, ни последующий просмотр экранизации (о, зачем?) так и не помогли мне понять мораль этого произведения. Экранизация показалась мне еще более невнятной, чем книга. Кроме красоты видов и актеров в ней, к сожалению, присутствуют совершенно лишние любовные линии и серьезные искажения характеров главных героев – в первую очередь, вождя пляжных жителей Сэл. Конец фильма оставил все мои вопросы при мне - что, ну что же такого было в этом райском пляже? Почему ради него пляжные жители забыли то человеческое, что в них еще было, и начали вести себя как дикари? Почему спасение пляжа стало настолько важным даже для тех, кто поселился там недавно, и для тех, кто легче других мог его покинуть? Видимо, мой характер так и не позволит мне этого понять. И, по-моему, это хорошо.
31. Смешная книга31. Смешная книга
Слава Сэ (Вячеслав Солдатенко) «Сантехник. Твоё моё колено»
ноябрь 2017
Смешные книги редко попадают в мои руки, поэтому при выборе книги для этого пункта я испытала серьезные затруднения. Особенно сложным для меня было то, что по-настоящему смешными я считаю книги, над которыми действительно смеешься наедине с собой, когда тебя никто не видит, а таких книг мне попадалось очень и очень мало. В основном они вызывают улыбку или заставляют про себя отметить ироничность и остроумие автора, но так, чтобы сидя в одиночестве смеяться в голос – таких книг считанные единицы.
Учитывая свои сложные отношения со смешными книгами, я решила выбрать продолжение того, что уже читала 3 года назад – «Сантехник, его кот, жена и другие подробности». Книга была не сказать чтобы феерически прекрасная, но в некоторые моменты действительно очень смешная. Именно с такими ожиданиями я взялась за продолжение, но получилось что-то совсем не то. Продолжение оказалось каким-то грустным, с горчинкой. Нет жены, забавные дети и забавный кот отправлены к бабушке, и остается лишь потерянный уже-не-сантехник, а также его странные новые знакомые. Среди них – богиня Катя, чьи ноги наш герой воспевает в течение всего рассказа. И над Катей шутить нельзя, так же, как и над отсутствующими детьми и котом. Описание текущих событий скорее щедро сдобрено претензией на остроумие, чем реально смешными шутками. А еще автор все время травит байки, большинство из которых тоже не особенно смешны. Тем не менее, я не могу не отметить, что ироничность и язвительность автора никуда не делись, их в книге хоть отбавляй. Книга скорее заставляет сидеть и тихо хмыкать, чем по-настоящему смеяться, но и это, наверное, тоже результат.
32. Книга, написанная женщиной32. Книга, написанная женщиной
Эмми Итяранта «Дневник чайного мастера»
июнь 2017
Могла ли я пройти мимо книги с таким названием? Никак. Оно до сих пор завораживает меня, и я до сих пор ожидаю от этой книги чего-то невероятного, хотя уже её прочитала. Такого, пожалуй, со мной не было ни разу – магия этого названия, неожиданно попавшегося мне на глаза, действует и действует несмотря ни на что.
К сожалению, сам «Дневник чайного мастера» не особенно порадовал меня, в отличие от названия. Идея книги – постапокалиптический мир с дефицитом воды в сочетании с серьезным технологическим регрессом – вполне достойна развития. Но вот этого мы как раз и не наблюдаем. Думаю, сказывается то, что «Дневник…» – первый роман финской писательницы. Мне показалось, что у неё большие проблемы с деталями – мир совсем не стал для меня живым за время прочтения, общество описано недостаточно внятно, чтобы понять его устройство, да к тому же возникла куча вопросов из-за проскальзывающих в тексте противоречий. Я так и не поняла, почему есть вода для мытья посуды или стирки, но нет полстакана для того, чтобы развести ребенку лекарство, как при дефиците воды можно просто «попить чаю» (не в ходе церемонии), а потом оставить его недопитым, и почему поезд из (видимо) Финляндии в (видимо) Китай едет несколько недель. Список этих вопросов у меня гораздо больше, и это сильно портило мне процесс чтения.
Тем не менее, нужно обязательно сказать, что у автора всё-таки есть потенциал, и сам по себе текст небезынтересен. Всё, что связано с мыслями, ощущениями и настроением героини, описано великолепно. Кроме того, Эмми Итяранта добилась, вероятно, главного эффекта от своей книги – чтение действительно порождает ощущение вездесущей, всепроникающей и постоянно движущейся воды. Она осаждается каплями на коже, шумит и льётся, растекаясь потоками и вокруг, и внутри, заполняя странную тишину придуманного мира. У воды нет ни начала, ни конца, как нет их в движениях чайного мастера, когда тот готовит чай. Каждое мгновение тишины, каждая остановка – это часть потока, и, если кажется, что движение вдруг замерло, это означает, что человеческие чувства просто не в силах зафиксировать происходящее. Возможно, так и мне не хватило внимания, чтобы в полной мере оценить эту книгу. Тем не менее, я надеюсь на развитие автора и рискнула бы ознакомиться со вторым её романом, если он когда-нибудь появится.
33. Сборник коротких рассказов33. Сборник коротких рассказов
Макс Фрай «Наперsники синея»
февраль 2017
«Наперsники синея» – очередной сборник рассказов Фрая. Многие из них даже рассказами назвать нельзя, скорее это короткие зарисовки, некоторые из которых умещаются в одном абзаце. Зарисовки эти по большей части не сюжетные, а рассуждательные, поэтому в целом книга напоминает даже не сборник рассказов, а изданный блог. Я ничего не имею против блогов и некоторые читаю с удовольствием, но в распечатанном формате выглядят они для меня странновато. Тем не менее, мое теплое отношению к Фраю успешно перекрывает эти странности, поэтому я все-таки скажу, что книгу прочитать стоит. Автор удивительно точно улавливает происходящее в мире, умело вплетает свои наблюдения в художественные тексты, а в коротких зарисовках – просто подает их на блюдечке, только съешь. Читать и соглашаться, находить те же ракурсы, убеждаться, что есть люди, смотрящие на мир из той же точки – это чистая радость. Я буду очень ждать новую художественную книгу, потому что, как мне кажется, наблюдения, высказанные через персонажей, укладываются в голову немного лучше (лалала, на самом-то деле я просто очень люблю книжные сериалы). Но и такой маленький сборник тоже дал мне и повод для улыбки, и пищу для размышления.
34. Первая книга известного автора34. Первая книга известного автора
Дэвид Митчелл «Литературный призрак»
сентябрь 2017
Наши воспоминания всегда кто-то сочиняет…
Дэвид Митчелл – британский писатель, известный нам как автор «Облачного атласа». На сегодняшний день у Митчелла вышло 7 романов, и первый из них, «Литературный призрак», был издан в 1999 году, когда автору было всего 30 лет.
Для меня первые романы делятся на две категории: феерические прорывы, после которых следует череда странных попыток повторить успех дебюта, и нескладные ученические потуги, читать которые особо и не стоит, поскольку они не имеют почти ничего общего с произведениями зрелого периода. «Литературный призрак» не был ни тем, ни другим. Он нисколько не напоминает творения начинающего автора. У романа изящная сложная структура – он состоит из череды, казалось бы, разрозненных историй, связанных между собой в самых неожиданных местах. Люди, которые случайно оказываются рядом друг с другом, наблюдают одни и те же события, и мы получаем возможность увидеть максимально полную картину. При этом персонажи, образы которых создаются огромным количеством штрихов, кажутся очень живыми. Вдвойне приятно было снова встретить Тима Кавендиша и Луизу Рей, персонажей «Облачного атласа». Автор прекрасно передает настроение разных историй, меняя характер повествования в зависимости от места действия и личности рассказчика. Детали-детали-детали – весь роман загроможден ими, но именно за счет них он становится объемным и плотным. Конечно, не обошлось без изъянов: некоторые личные истории могут показаться слишком громоздкими для одного человека (как будто они составлены из нескольких людей), попадаются сомнительные рассуждения, а фактические ошибки даже отмечены в сносках. Тем не менее, ценности романа это нисколько не снижает, он бесспорно прекрасен.
«Литературный призрак» стал вторым романом Митчелла, с которым я познакомилась (само собой, после «Облачного атласа»), и на протяжении всего чтения я непроизвольно сравнивала эти книги между собой. Они имеют похожую многослойную структуру, и, как мне кажется, в «Облачном атласе» автор сумел развить этот прием и сделать его использование более интересным. В остальном же «Литературный призрак» нисколько не проигрывает более позднему произведению.
35. Книга, получившая Пулитцеровскую премию35. Книга, получившая Пулитцеровскую премию
Майкл Каннингем «Часы»
октябрь 2017
Книга Майкла Каннингема «Часы» – история трёх женщин, судьбы которых неожиданно оказываются связанными между собой. Известная английская писательница Вирджиния Вульф, работающая над романом «Миссис Дэллоуэй». Лора Браун, читающая роман. И Кларисса Воган (которую друг называет миссис Дэллоуэй), удивительным образом повторяющая судьбу героини рождающегося романа спустя более 70 лет после его выхода. Автор предлагает нам изящную игру со временем, которое свивается в петли, образуя невероятный узор. И даже название «Часы», имеющее в оригинальном варианте вполне однозначное толкование («The Hours»), в русском переводе приобретает дополнительное значение и становится ещё более интересным. Книга Каннингема короткая, но очень ёмкая – круг вопросов, в той или иной степени затронутых в книге, чрезвычайно широк. Жизнь и смерть, взаимоотношения в семье, взросление, творчество – можно перечислять и дальше. При этом литературные качества текста – выше всяких похвал. Автору удается невероятно тонко передать многогранность мыслей и настроений каждой героини, всё то, что происходит с ними одновременно, что они думают и чувствуют одновременно. Эти наблюдения вроде бы расслаиваются на отдельные предложения, но ощущение остается удивительно цельным и полным. Несмотря на все безусловные достоинства книги, мне оказалось достаточно сложно оценить всю глубину составленного Каннингемом временного парадокса. У меня не осталось чувства погружения в него – лишь легкое прикосновение к тайне, проникнуть в которую мне так и не удалось. Тем не менее, я прекрасно понимаю, за что книга получила Пулитцеровскую премию, и не могу не отдать ей должное.
36. Книга, основанная на реальных событиях36. Книга, основанная на реальных событиях
Александр Солженицын «Раковый корпус»
июль 2017
Повесть «Раковый корпус» во многом основана на личных впечатлениях Солженицына от пребывания в Ташкентском онкодиспансере в 1954 г. Автор проходил там длительное лечение и был выписан со значительным улучшением. Почти все герои повести – и врачи, и пациенты – по словам автора, «списаны с натуры». Некоторые из них даже оставлены под своими именами. И, даже не зная этого, при чтении ощущаешь невероятную реалистичность всех описанных в книге событий и диалогов.
Я не могу сказать, что повесть мне понравилась. Мне не очень нравится язык Солженицына, а потому сам текст был для меня тяжёл и неприятен (да и содержание не располагает к радостным мыслям). Ритм повести вполне соответствует течению больничной жизни – она тягучая, неспешная, и событий в ней практически нет. Нет, по большому счету, и сюжета – скорее набор зарисовок.
Тем не менее, повесть не оставила меня равнодушной. Вообще не представляю, как такое возможно, ведь в ней задаются вопросы, касающиеся абсолютно каждого. Следует ли сообщать пациенту о его диагнозе? как это знание повлияет на него, на течение его болезни? Насколько далеко простирается право врача принимать за пациента решения о его жизни и состоянии? Есть ли смысл спасать жизнь, остаток которой будет проведён в мучениях в душном тёмном углу больничного коридора? На всё это нет однозначного ответа. И, даже рассуждая на эту тему, никто не знает, как на самом деле поведёт себя, столкнувшись с такой ситуацией.
В повести много моментов, достойных внимания и обсуждения, но я хочу только обратить внимание на мысли доктора Донцовой, в одночасье ставшей из врача пациентом своего отделения:
Никаких, кажется, украшений, радостей и празднеств не было в её жизни – труд и беспокойства, труд и беспокойства – но до чего ж, оказывается, была прекрасна эта жизнь, и как до вопля невозможно было с ней расстаться!
Это, конечно, банально, но, возможно, всем нам, думающим, что лишь труд и беспокойства окружают нас, стоит оглядеть свой мир повнимательнее и успеть порадоваться тому, что нас окружает, пока у нас есть такая возможность.
Повесть «Раковый корпус» вместе с романом «В круге первом» стала одним из оснований для присуждения Солженицыну Нобелевской премии по литературе в 1970 г. – за нравственную силу, с которой он следовал непреложным традициям русской литературы.
37. Книга, которую тебе хотелось бы прочитать в последнюю очередь37. Книга, которую тебе хотелось бы прочитать в последнюю очередь
Эрнст Теодор Амадей Гофман «Щелкунчик и Мышиный Король»
декабрь 2017
Свое участие в книжном вызове СОУНБ в 2017 году я завершила прочтением одной из самых известных новогодних историй – сказки о Щелкунчике.
Рождественская сказка про Щелкунчика и мышиного короля была написана Гофманом более 200 лет назад. Тем не менее, эта история продолжает быть актуальной до сих пор. Сказки о доброте и верности, об искренности и справедливости, о чистых сердцах, о красоте (которая совсем не важна, но так желанна), о победе над злом – это книги на все времена, и Щелкунчик не исключение. Единственное, что мне хотелось бы отметить как недостаток – сказка Гофмана очень красочна, и потому гораздо приятнее смотреть балет или мультфильм по мотивам этой истории. Дополненная чудесными картинами и прекрасным музыкальным сопровождением, она становится поистине великолепным украшением новогоднего вечера.
38. Книга, написанная более ста лет назад38. Книга, написанная более ста лет назад
Кеннет Грэм «Ветер в ивах»
декабрь 2017
Сказка Кеннета Грэма «Ветер в ивах» была впервые издана в 1908 г. Звери – главные герои сказки (Крот, дядюшка Рэт – водяная крыса, Барсук, мистер Тоуд – жаба и Выдра) – ведут себя совсем как люди, как это обычно бывает в сказках. Они живут в похожих на человеческие домах, едят вполне человеческую еду, носят одежду, плавают на лодках и ездят на автомобилях. Раньше всё это казалось мне непременным атрибутом сказки о зверях, но теперь, после прочтения прекрасной книги о кроликах «Обитатели холмов», я серьёзно начала в этом сомневаться. Хотя в случае хорошей сказки всё это выглядит весьма органично и не вызывает вопросов (тут же они возникают).
Я не считаю, что «Ветер в ивах» – хорошая сказка, и я бы не рекомендовала её детям. На мой взгляд, в ней есть только одна по-настоящему достойная история – глава о поисках сынишки Выдры. Это добрая и волшебная часть, к которой, видимо, и относятся прекрасные иллюстрации, виденные мною в интернете. Глава о путешествиях, в общем, тоже не совсем плоха. Все остальные части же вызвали у меня глубокое недоумение. Больше половины книги посвящены «приключениям» мистера Тоуда – отвратительного заносчивого существа, которое творит что ему вздумается, пользуется абсолютной безнаказанностью, всячески бахвалится, когда его припирают к стенке – проливает пять литров слез раскаяния, и все довольны, а потом продолжает делать, что хочет. Во всём этом нет никакой морали для ребенка. Я так и не прочувствовала, что автор подчеркнул неправильность поступков мистера Тоуда. Да, вроде он поступил неправильно, вроде получил какие-то проблемы, но, по-моему, так ничего не осознал и не был в достаточной степени наказан. Он всегда решал проблемы чужими руками, обижал других людей и зверей, и это всё так легко прошло мимо, что книга оставила меня в глубоком возмущении. Это сказка! Она должна быть доброй и учить чему-то хорошему и правильному, воспитывать какие-то ценности! И она не должна рассказывать о том, что тебе всё и всегда сойдет с рук! Почему у этой книги такой высокий рейтинг и почему её все так любят – я вообще не понимаю. На мой вкус, есть множество других прекрасных сказок, которые можно почитать детям, а «Ветер в ивах» в этот список точно не входит.
39. Книга, заинтриговавшая тебя обложкой39. Книга, заинтриговавшая тебя обложкой
Шейн Джонс «Остаемся зимовать»
октябрь 2017
Обложка книги «Остаемся зимовать» зацепила меня сразу же, как только я ее увидела. Я нарисовала в своей голове изысканную философскую сказку, чем-то напоминающую изумительно сложные и тонкие романы Лены Элтанг. Или хотя бы загроможденные избыточными деталями фантастические рассказы Никки Каллен. Ну или на крайний случай – «Горе мертвого короля», о котором я уже писала в этом году. Именно так радостно я думала об этой книге долго-долго, пока наконец не взялась за ее прочтение.
Единственное достоинство книги в том, что она короткая. Да и страницы в основном заполнены не целиком. То есть, долго мучиться мне не пришлось. Особого смысла в книге я не нашла. Зато в ней есть короткие предложения, похожие на бревна. Четкая тенденция начинать каждые три абзаца с новой страницы. Ничем не обусловленная смена размера шрифта. Странные имена и странные списки. А также многочисленные элементы безумия (или попытки создать нечто очень и очень глубокомысленное). Что в этой книге заставило критиков отнестись к ней благосклонно – загадка. Я, пожалуй, ничего внятного сказать не смогу, хотя честно очень стараюсь. Радует меня только то, что у меня еще лежит в запасе сборник Никки Каллен. На черный читательский день. Буду предвкушать и надеяться, что Лена Элтанг напишет что-нибудь еще.
40. Книга из школьной программы, которую ты не читал40. Книга из школьной программы, которую ты не читал
Валентин Распутин «Прощание с Матёрой»
октябрь 2017
Думаю, никто не удивится тому, что по школьной программе я читала почти всё. Я с успехом и иногда даже с удовольствием переваривала все объёмные и муторные произведения, ну а мелкие просто щёлкала как семечки. Учитывая это, «Прощание с Матёрой» стало моим феерическим провалом. Эта книга попалась мне на экзамене по литературе, и она была единственной из вынесенных на экзамен, до которой я так и не добралась. Тупость этой ситуации ущемляла мою читательскую гордость ещё очень-очень долго. При этом читать книгу я уже не видела смысла, потому что на экзамене мне пришлось и ознакомиться с сюжетом (с помощью соседей), и, само собой, пересказать его. Теперь лишь остаётся признать, что я очень много потеряла.
«Прощание с Матёрой» – удивительная животрепещущая книга. Остров Матёра после запуска ГЭС на Ангаре собираются затопить и жителей деревни, находящейся на острове, готовят к переселению. Кто мог остаться в такой деревне? Одни старики, прожившие на Матёре всю жизнь и не мыслящие ничего другого. Автор обстоятельно описывает их переживания, и читать это иногда просто невыносимо. К чему тогда терпеть старость, если ничего, кроме неудобств и мучений, она не даёт? К чему искать какую-то особую, вышнюю правду и службу, когда вся правда в том, что проку от тебя нет сейчас и не будет потом, что всё, для чего ты приходил в свет, ты давно сделал, а вся твоя теперешняя служба – досаждать другим, – так размышляет самая старая из матёринских старух, Дарья, и даёт сама себе неутешительный ответ.
Книга невероятно трогательная и глубокая. Жители Матёры рассуждают о происходящих вокруг них изменениях, и даже самые простые фразы в их устах звучат весомо и скорбно. Э-эх, до чего же мы все добрые по отдельности люди и до чего же безрассудно и много, как нарочно, все вместе творим зла! Зло, случившееся с матёринскими стариками, безлико, вот и получается, что в этой ситуации нет ни правых, ни виноватых, лишь беспомощность и грусть. Ничего сделать невозможно, но и ничего не делать тоже нельзя. Маета последнего лета на Матёре обволакивает читателя, и кажется, что оно никогда не кончится. Иногда даже хочется, чтобы все герои остались в этом лете, чтобы не приходилось им видеть гибель своей родной земли и переселяться в конце жизни в новые места.
Отдельно стоит отметить и поднятую в книге проблему воздействия человека на окружающую среду. Чё говорить – сила вам нонче большая дадена. Ох, большая!... И отсель, с Матёры, видать её. Да как бы она вас не поборола, сила-то эта… Она большая, а вы-то как были маленькие, так и остались, – говорит своему внуку Дарья, и с этим снова невозможно поспорить, хотя и остановиться человек уже тоже никак не может.
Я абсолютно уверена, что эту книгу стоит читать в школе, когда пропасть между читателем и героями книги наиболее широка. Но и в другом возрасте прочитать эту книгу будет совсем не лишним.
41. Трилогия41. Трилогия
Блейк Крауч «Сосны» («Город в Нигде», «Заплутавшие», «Последняя надежда»)
июль 2017
Маленький городок Заплутавшие Сосны в штате Айдахо – загадочное место. Казалось бы, это настоящий рай на земле, где есть все, что нужно для спокойной жизни, обитатели дружелюбны, а природа просто восхитительна. Идиллия, от которой просто веет зловещей аурой, не правда ли? И точно, в этот городок можно попасть, но, как выясняется, выбраться из него невозможно. А именно этим упорно занимается главный герой истории, как-обычно-суперкрутой федеральный агент Итан Бёрк. Если честно, герой не очень мне понравился, несмотря на всё-всё хорошее, что он сделал на протяжении трёх книг. С самого начала он ведёт себя отвратительно и совсем не располагает к себе. Да и выяснение подробностей его прошлого тоже этому не способствует. Тем не менее, герой из Итана вполне героический, и такая неоднозначность лишь придаёт его образу объёма.
Рассказать о трилогии и избежать спойлеров – практически невыполнимая задача, поэтому я постараюсь просто написать общее впечатление. Об истории в целом могу сказать, что она действительно интересна. Сама идея, казалось бы, не особенно нова, но вот масштаб её реализации меня действительно поразил. При этом придётся отметить, что повествование весьма неоднородно. Вся первая книга посвящена бесконечным погоням и не содержит, по большому счету, никаких ответов, хотя вопросов глава за главой возникает масса. Всё это ужасно раздражает. Если бы по вызову мне не нужно было читать трилогию – я бы бросила эту затею, и очень зря. В конце первой книги мы наконец-то узнаём секрет зловещего городка – и вот тут-то, во второй части, и начинается всё самое интересное. Вторая часть действительно стоит того, чтобы мучиться с первой. На мой взгляд, эта книга – самая удачная. Загадочные происшествия наконец-то перестают просто случаться и накапливаться, а начинают расследоваться! Детектив! Плюс масса интересных подробностей о жизни городка! Настоящее счастье для уставших от погони мозгов. Третья часть, на мой взгляд, недалеко ушла от первой. Снова мы наблюдаем хаотическую беготню персонажей по уже изученной территории. Читать третью книгу стоит только ради финала, в который, если честно, можно было бы просто заглянуть, минуя весь остальной текст (хотя обычно я против таких фокусов). Прекрасный открытый финал удачно завершает всю эту историю. Он выглядит вполне логичным, пусть даже на то, чтобы представить его себе, у меня уже совсем не хватило воображения.
42. Книга, вышедшая в свет в год твоего рождения42. Книга, вышедшая в свет в год твоего рождения
Владислав Крапивин «Гуси-гуси, га-га-га…»
август 2017
Корнелий Глас – невероятно везучий человек. Он живёт в мире стабильности, всеобщей благости и довольства, устроенном разумно и справедливо. Ибо нет ничего важнее устройства счастливых человеческих судеб… Каждый житель государства снабжён индексом, позволяющим в любой момент времени получить доступ ко всем данным о нём – управлять техникой, расплачиваться в магазине, посещать врача и получать все прочие общественные блага. При этом любое правонарушение карается смертью. Только за серьёзные преступления шанс оказаться казнённым велик (например, 24/1), а за мелкие проступки – очень-очень мал. Наш герой за переход улицы в неположенном месте выигрывает в лотерею с шансом один на миллион.
Господин Корнелий действительно очень много выигрывает. Пребывание в тюрьме и все последующие события помогают ему начать думать, а этого он не делал много лет. Мне не понравилось, что автор попытался выставить главного героя малодушным. И чувство вины, которое он носил в себе всю жизнь за дурацкий поступок в детстве – по-моему, полная чушь (хотя нельзя поспорить, люди действительно любят так поступать с собой). Корнелий Глас – просто обыватель, который отвык задумываться о себе и о своей жизни. Он совсем не плохой человек, и мы получаем массу возможностей в этом убедиться.
«Гуси-гуси…» – хорошая детская фантастика (можно даже, наверное, назвать её антиутопией). В конце книги я с неожиданностью обнаружила, что она была написана в год моего рождения. При этом актуальности её содержание нисколько не утратило. Как и другие книги Крапивина, попадавшиеся мне, она очень пафосная. Но, может быть, этого нам немного не хватает, может быть, мы уже стали слишком циничными? Читая такие книги, я неизменно вспоминаю песни «Орлёнка», простые и пафосные, но до сих пор невероятно душещипательные. Если бы в моей жизни этого не было, я бы много потеряла. Поэтому – да здравствуют пафосные книги (и песни!) для детей всех возрастов!
43. Пьеса43. Пьеса
J.K. Rowling, Jack Thorne, John Tiffany “Harry Potter and the Cursed Child” (Дж.К. Роулинг, Дж. Торн, Дж. Тиффани «Гарри Поттер и проклятое дитя»)
декабрь 2017
Пьеса, которую обозначили как восьмую книгу о Гарри Поттере, вышла уже давно, но я всё никак не могла решиться прочитать её. У меня было ощущение, что мои давно сложившиеся и вполне устойчивые представления о волшебном мире будут искажены, и эта книга станет «неприятным осадком», портящим всю серию. К счастью, этого не случилось. Просто мне не удалось серьёзно воспринимать всё, что я прочитала. Думаю, это только к лучшему.
Подозреваю, что не скажу об этой пьесе ничего нового. Во-первых – почему пьеса? Она огромная! Четыре акта. Постоянные смены места действия, в половине случаев совершенно неоправданные. Куча персонажей. Как это вообще можно поставить на сцене? Как отразить в спектакле все описанные проявления магии (в некоторых случаях довольно сложные для визуализации)? Я знаю, что такая пьеса реально поставлена в театре, но всё равно не могу себе этого представить. Фильм – да, но пьеса?
Во-вторых, почему читателям подают это произведение как Роулинг, если от Роулинг там, по-моему, только имя на обложке и имена персонажей? В-третьих, если уж обозначено трое авторов, то нельзя ли было вычитать логические нестыковки в тексте? Роулинг в одиночку явно была не в состоянии это сделать, и мы это ей уже давно простили. Но втроем это всё-таки можно было осуществить! Я уже даже не буду говорить, что некоторые фрагменты пьесы просто тупые (взять хотя бы сцену на крыше Хогвартс-экспресса). Чтение пьесы в оригинале ничуть мне не помогло. В книгах основной серии вместе с развитием персонажей последовательно развивался и усложнялся язык изложения. Это было очень приятно и увлекательно. В пьесе язык текста достаточно беден, что, конечно, частично объясняется малым объемом авторского текста, но, на мой взгляд, не может быть этим оправдано.
Итак, мой вывод следующий: я прочитала очередной фанфик по миру Гарри Поттера (никак по-другому воспринимать это произведение я не могу) и вынуждена признать, что я читала фанфики гораздо лучше этого.
44. Книга, которую ты начинал, но так и не закончил44. Книга, которую ты начинал, но так и не закончил
Михаил Булгаков «Театральный роман»
декабрь 2017
«Театральный роман» - пока единственное произведение Булгакова, которое мне пришлось одолевать с большими трудностями. Кажется, мои взаимоотношения с этим произведением также несуразны, как метания Максудова с его романом и пьесой. Я принималась читать «Театральный роман» уже дважды и после первых двух-трёх глав бросала его без всякого сожаления. Текст казался мне неказистым, ничего смешного (как пишут многие читатели) я в нем не видела, да и сюжет не успевал меня захватить. К третьей попытке одолеть произведение я решила сменить тактику и послушать аудиокнигу. Тут меня и ждал хотя бы временный успех. Я слушала аудиоспектакль в исполнении Юрия Яковлева, и он великолепен. Я получила огромное удовольствие, легко представила себе всех персонажей, прониклась их характерами и в полной мере насладилась авторским слогом. Смущало только оно – почему-то чтение начиналась совсем не с того места, которое дважды я не смогла переварить. К моему величайшему разочарованию, в итоге выяснилось, что аудиокнига включала текст не полностью, начиналась с 9 главы и некоторые куски из середины также не содержала. Так и пришлось полностью перечитывать «Театральный роман», хотя, по большому счету, этого можно было и не делать – я лишь чуть лучше разобралась в некоторых деталях, не более того.
В целом произведение показалось мне весьма занятным, хотя и не очень значительным. Ему, конечно, очень не хватило развития. Жаль, что произведение осталось незаконченным. В таком виде мне удалось воспринять его лишь как зарисовки театральной жизни, но не как целостный роман с определенной идеей. Тем, кто не знаком с «Театральным романом», я очень рекомендую послушать аудиокнигу в прочтении Ю. Яковлева и не утруждать себя дальнейшим чтением текста.
Но еще более фантастической кажется ситуация, что тебе на экзамене достался вопрос, с которым ты не была знакома
Ну как такое возможно?))
>> Единственное достоинство книги в том, что она короткая.
ДА!
маша фелеева, мне встречались и другие книги, которые ввергали меня в холодное бешенство, но эта, безусловно, занимает одно из первых мест :-) а Босх вообще, если честно, такого ужасного впечатления не вызывал, там всё-таки какая-то извращенная логика прослеживается. в книге же - практически никакой, на мой взгляд.